顯示全部出版說明
2008年迎來了OALD的60歲生日。
1948年,牛津大學出版社開時代之先河,發行全球第一本具劃時代意義的英語學習詞典,取名Oxford Advanced Learner’s Dictionary(牛津高階英語學習詞典,簡稱OALD)。此后60年,OALD不斷推陳出新,繼1948年第一版后,分別于1963、1974、1989、1995、2000以及200s年推出第二至第七版,積極吸收英語教學和詞典編纂領域的最新研究成果,以權威實用獲得全球3000多萬讀者的肯定,銷量為同類詞典之冠。
藉此OALD出版60周年之際,我們謹為中文讀者呈獻歷時三個寒暑精心制作的新一版《牛津高階英漢雙解詞典)。
《牛津高階》第七版以2005年原文版為底本編譯而成。較諸2004年出版的英漢雙解第六版,第七版有以下三大特色:
(一)與原文版時差進一步縮短?,F今社會瞬息萬變,語言日新月異,人們對詞典更新換代的要求更為迫切。英漢雙解版學習詞典幾乎無一例外,皆譯自英語原文版,兩者時間相差一般達五至十年.《牛津高階》第六版與原文版相隔四年,第七版縮短至三年,較其他雙解詞典更具時效性.
(二)學習功能更臻完善。學習詞典顧名思義,不以查找詞語解釋為單一目的,必須提供大量例句、語法提示和用法說明,以指導讀者學習和運用正確道地的英語。第七版語法提示更全面周詳;用法說明增加50%至400項,更具針對性,全書2000詞語配圖,以補充文字說明之不足;同反義詞大幅增加至7000項,有助遣詞用字,擴充詞匯;英美差異無論讀音、用法和解釋均詳細列明。
(三)內容更豐富收詞更廣泛。高階學習者應用英語時會接觸到不同領域,對英美文化也需要有更深入的認識,要求收詞量適當拓寬。第七版針對有關需要,除增加2000新詞外,另補充文化詞語2600條,并收入常用百科詞語5000條,涵蓋文藝、科技、商貿各領域。書后研習專頁也倍增至130頁,為讀者提供各種英語實用知識??傮w而言,第七版篇幅較上一版增加20%,收詞量增加9000多條。
除此以外,第六版原有特色,第七版均予以保留并有所改進。如經精心挑選的3000詞釋義詞匯,以注冊為Oxford(TM) 3000商標;正文相關條目以鑰匙符號標示,方便讀者辨識學習。如對語料庫的應用,由British National Corpus(英國國家語料庫)擴展至Oxford Corpus collection(牛津語料庫集)和Oxford Reading Programme (牛津閱讀計劃)。后者由世界各地特約閱讀者(Reader)通過廣泛閱讀跟蹤英語最新變化,實行百多年來已累積資料數以百萬條。
一如舊版,新版在編制過程中應用了最新科技,以性能經過提升的電腦化編輯制作系統排除人工錯誤,改善版面設計,縮短出版時間。
《牛津高階》第七版(繁體字本)稍后將配備精靈光碟,提供全文檢索,示范英美讀音,可與Microsoft Word、Internet Exp1orer等應用軟件配合使用。
詞典編輯工作繁復瑣碎,疏漏之處在所難免,尚祈廣大讀者不吝指正為感.
牛律大學出版社(中國)有限公司
二00八年二月
1948年,牛津大學出版社開時代之先河,發行全球第一本具劃時代意義的英語學習詞典,取名Oxford Advanced Learner’s Dictionary(牛津高階英語學習詞典,簡稱OALD)。此后60年,OALD不斷推陳出新,繼1948年第一版后,分別于1963、1974、1989、1995、2000以及200s年推出第二至第七版,積極吸收英語教學和詞典編纂領域的最新研究成果,以權威實用獲得全球3000多萬讀者的肯定,銷量為同類詞典之冠。
藉此OALD出版60周年之際,我們謹為中文讀者呈獻歷時三個寒暑精心制作的新一版《牛津高階英漢雙解詞典)。
《牛津高階》第七版以2005年原文版為底本編譯而成。較諸2004年出版的英漢雙解第六版,第七版有以下三大特色:
(一)與原文版時差進一步縮短?,F今社會瞬息萬變,語言日新月異,人們對詞典更新換代的要求更為迫切。英漢雙解版學習詞典幾乎無一例外,皆譯自英語原文版,兩者時間相差一般達五至十年.《牛津高階》第六版與原文版相隔四年,第七版縮短至三年,較其他雙解詞典更具時效性.
(二)學習功能更臻完善。學習詞典顧名思義,不以查找詞語解釋為單一目的,必須提供大量例句、語法提示和用法說明,以指導讀者學習和運用正確道地的英語。第七版語法提示更全面周詳;用法說明增加50%至400項,更具針對性,全書2000詞語配圖,以補充文字說明之不足;同反義詞大幅增加至7000項,有助遣詞用字,擴充詞匯;英美差異無論讀音、用法和解釋均詳細列明。
(三)內容更豐富收詞更廣泛。高階學習者應用英語時會接觸到不同領域,對英美文化也需要有更深入的認識,要求收詞量適當拓寬。第七版針對有關需要,除增加2000新詞外,另補充文化詞語2600條,并收入常用百科詞語5000條,涵蓋文藝、科技、商貿各領域。書后研習專頁也倍增至130頁,為讀者提供各種英語實用知識??傮w而言,第七版篇幅較上一版增加20%,收詞量增加9000多條。
除此以外,第六版原有特色,第七版均予以保留并有所改進。如經精心挑選的3000詞釋義詞匯,以注冊為Oxford(TM) 3000商標;正文相關條目以鑰匙符號標示,方便讀者辨識學習。如對語料庫的應用,由British National Corpus(英國國家語料庫)擴展至Oxford Corpus collection(牛津語料庫集)和Oxford Reading Programme (牛津閱讀計劃)。后者由世界各地特約閱讀者(Reader)通過廣泛閱讀跟蹤英語最新變化,實行百多年來已累積資料數以百萬條。
一如舊版,新版在編制過程中應用了最新科技,以性能經過提升的電腦化編輯制作系統排除人工錯誤,改善版面設計,縮短出版時間。
《牛津高階》第七版(繁體字本)稍后將配備精靈光碟,提供全文檢索,示范英美讀音,可與Microsoft Word、Internet Exp1orer等應用軟件配合使用。
詞典編輯工作繁復瑣碎,疏漏之處在所難免,尚祈廣大讀者不吝指正為感.
牛律大學出版社(中國)有限公司
二00八年二月